Bağlantılar

Mini Anket

Hangi dilde tercümana ihtiyaç duyuyorsunuz?
 
Yazılı Tercüme Hizmetleri
Ticari Tercümeler

Ticari alanlarda yapılan sektörel tercüme hizmetleridir:

Kira Sözleşmesi

İmza Sirküleri Şirket Ana Sözleşmesi Ticaret Gazeteleri İnşaat ve İhale Sözleşmeleri Alım Satım Sözleşmesi Kuruluş Mukavelesi Teknik Şartnameler
Faaliyet & Ruhsat Belgeleri Gelir-Gider Bilanço Tablosu Yönetim Kurulu Kararları Hissedarlar Sözleşmesi İdari Şartnameler Kullanım Kılavuzu Teminat Mektubu Kredi Sözleşmesi
Sigorta Poliçesi Ticari Yazışmalar Gizlilik Sözleşmesi Kira Kontratı Lisans Sözleşmesi Garanti Belgesi Taşeron Sözleşmesi İrsaliye & Fatura
Nakit Akış Tablosu Faaliyet Tablosu & Raporu Denizcilik Sözleşmesi Başvuru Talep Yazısı Ekspertiz & Bilirkişi Raporu Temsilcilik Sözleşmesi Bayilik - Dağıtım Sözleşmesi Pazarlama - Satış Üretim

Zamanla yarışın en yoğun olduğu tercüme konusudur.  Gerek müşterilerinizin ihtiyaçlarına en çabuk cevap veren firma olma isteğiniz, gerekse kısa sürede yerine getirmeniz gereken sorumluluklarınız olması sebebiyle, hassasiyetlerinizi anlıyor ve size 24 saat servis veriyoruz.

 

Ticari alanlarda yapılan sektörel tercüme hizmetleridir:

Kira Sözleşmesi

İmza Sirküleri Şirket Ana Sözleşmesi Ticaret Gazeteleri İnşaat ve İhale Sözleşmeleri Alım Satım Sözleşmesi Kuruluş Mukavelesi Teknik Şartnameler
Faaliyet & Ruhsat Belgeleri Gelir-Gider Bilanço Tablosu Yönetim Kurulu Kararları Hissedarlar Sözleşmesi İdari Şartnameler Kullanım Kılavuzu Teminat Mektubu Kredi Sözleşmesi
Sigorta Poliçesi Ticari Yazışmalar Gizlilik Sözleşmesi Kira Kontratı Lisans Sözleşmesi Garanti Belgesi Taşeron Sözleşmesi İrsaliye & Fatura
Nakit Akış Tablosu Faaliyet Tablosu & Raporu Denizcilik Sözleşmesi Başvuru Talep Yazısı Ekspertiz & Bilirkişi Raporu Temsilcilik Sözleşmesi Bayilik - Dağıtım Sözleşmesi Pazarlama - Satış Üretim Raporları

Gümrük İşlemleri Tercümeleri:

Ağırlık Listesi Analiz Raporu CE Belgesi Ekspertiz Raporu Menşe Şahadetnamesi Karantina Belgesi Ek Bildirim Yazısı Hata Bildirim Yazısı
ATA Karnesi ATR Belgesi Gümrük Beyanı Fatura Proforma Fatura ISO Belgesi Kalite Sertifikası Dilekçe
Konşimento Akreditif Belgesi Çeki Listesi Helal Belgesi Dioksin Sertifikası TÜV Sertifikası Veterinerlik Sertifikası Gıda Üretim Sertifikası
 
Noter Onayı ve Apostil İşlemi

Tercüme ofisimiz noter yeminli ve onaylıdır. Tercümesi yapılan belgelerinizin noter tasdikinden sonra, tarafınızca talep edildiği takdirde Apostil tasdikini takip ediyor ve neticelendiriyoruz. Noterlikler, tercüme ücretine ek olarak onay ücreti talep etmektedir.

5 Ekim 1961 Tarihli Lahey Anlaşması uyarınca, anlaşmaya taraf ülkeler arasındaki resmi belge dolaşımı Apostil tasdikini gerektirmektedir. Bu yüzden, Türkiyeden, Lahey Anlaşmasına imza atmış ülkelere gidecek belgelerin Apostil tasdiklerinin yaptırılması zorunludur. Söz konusu Anlaşmaya imza atmayan ülkelere gidecek belgelerin ise öncelikle Ankara Valiliği, ardından da ilgili ülke konsoloslukları tarafından tasdik ettirilmesi gerekmektedir. Müşterilerimizin talep etmesi halinde yaptığımız tercümelerin bütün Apostil, Valilik ve Konsolosluk Tasdik işlemlerini yeminli tercüme büromuz elemenları tarafından gerçekleştiriliyor.

APOSTİL BELGEDE NELER BULUNMALIDIR?

Apostillerde ana başlığın Fransızca olarak "Apostille (Convention de La Haye du 5 Octobre 1961)" seklinde yazılması zorunludur. Bir apostil belgesi aşağıdaki unsurlardan oluşur:

  • Belgenin düzenlendiği ülkenin adı;

  • Belgeyi imzalayan kişinin adı;

  • Belgeyi imzalayan kişinin sıfatı;
  • Belgeye basılan mührün ait olduğu makamın adı;
  • Tasdik edildiği yer;
  • Tasdik edildiği tarih;
  • Apostili düzenleyen makam;
  • Apostil numarası;
  • Apostili düzenleyen makamın mührü veya kaşesi;
  • Apostili düzenleyen yetkilinin imzası.
 
Akademik Tercümeler

Akademik tercümeler kendine özgü ingilizce uluslararası dile sahiptir. Edindiğimiz akademik tecrübe ile bu konuda yapacağımız tercümelerdeki kalitemiz arzu ettiğiniz uluslararası seviyede olacaktır. Çalışmalarınıza destek almak, literatür zenginliğini artırmak için yabancı makalelere başvurduğunuz durumlarda kendi çalışmalarınızı yurtdışı periyodik yayımlara göndermek istediğiniz durumlarda, yarışmalara katılma, ödüllere aday olmak için göndermek istediğiniz durumlarda size tecrübemizden gelen özgüvenle yardımcı olabiliriz. Akademik çalışmalar çok sayfalı oldukları için özel-uygun fiyatlar veriyoruz. Metinleri uzun vakit harcayarak düzene sokmak için çaba sarf etmeyin. Editörlük hizmetimizden yararlanın.

  • Makaleler
  • Tezler
  • Doktora & Doçentlik Dereceleri Çalışmaları
  • Bitirme Projeleri
  • Ödev Projeler
  • Finans ve Mühendislik Projelerinde Literatür Tarama,
  • Finansal Analizler, Değerleme, İstatistiksel Analizler, Oluşturulan Analizlerin Tablolanması,
  • Prezentasyon Hazırlama,
  • Toplu sunum ve toplantı broşürleri, notlukları hazırlanması,
 
Hukuki Tercümeler

Hukuki çeviriler içeriğindeki terimler sebebiyle özel bir dikkat gerektirmektedir. Bu konuda kullanılacak hukuk dili yanlış yorumlara sebep vermeyecek kalitede, belgedeki resmi mesajı doğru iletecek dilde hazırlanmalıdır. Çoğunlukla resmi makamlarca noter onaylı olmaları talep edilir. Hukuki belgeler şunlar olabilir;

 

Vekaletnameler Alım - Satım Sözleşmeleri Yasal Anlaşmalar Mahkeme Kararı Belgeleri
İş Teklif ve Sözleşmeleri İşçi - İşveren Sözleşmeleri Genel Mevzuat ve Kanunlar Adli Sicil Kayıtları
 
<< Başlat < Önceki 1 2 3 Sonraki > Son >>

Sayfa 1 > 3